leave no stone unturned の意味や使い方は?使える英語表現/イディオムについて勉強
こんにちは!
最近勉強している英語表現/イディオムについてせっかくなので、記載しようと思っています!
leave no stone unturnedの意味は?
leave no stone unturned の意味をご存知でしょうか?
意味を調べると、to do everything you can to achieve your goal. となっています。
さらにこちらのYoutubeでは面白い解説がされています。
leave no stone unturned = make every possible effort
と解説されています。
"leave no stone unturned" (すべての石をひっくり返す)は、
「草の根をわけても探す」「くまなく探す」という意味のidiomです。
転じて、何かを達成するために、あるいは問題を解決するために
「あらゆる手段を講じる」という意味にもなります。
つまり、意味としては目標達成のためにできることを全てするということになります。
leave no stone unturned の例文は?
ここからは、例文について考えてみたいと思います。
I'll leave no stone unturned until I find out who did this.
(できる人を見つけるまで全力を出すつもりです!)
"Jarvis left no stone unturned in his search to find the ring."「ジャーヴィスは指輪を見つけようとあらゆる場所をさがした。」(ロングマン現代英英辞典)”We will leave no stone unturned in our efforts to find the culprit."「犯人を見つけるためにあらゆる手段を講じます。」(Dictionary.com)
是非あなたが考えた例文をコメントで教えてください!